Translation merge is scheduled for mid December

Translation merge is scheduled for mid December

Postby rjversluis » 27.11.2010, 13:00

Hi all translators,

a merge from the translations at LaunchPad.net into the Rocrail sources is scheduled for mid december 2010.

If you have some open issues:

https://translations.launchpad.net/rocr ... ts/rocrail

New translations opt for merge:
Asturian (ast)
English (Canada) (en_CA)
Finish (fi)
Japanese (ja)
Romanian (ro)

If something is missing, please let me know.
Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Postby RainerK » 27.11.2010, 13:27

Hi,

in German translation is 1 untranslated item with a suggestion to review

Best Regards
RainerK
Best Regards, es grüßt RainerK

DCC++ with Arduino Uno / Motor shield and LocoNet GCA85, 50, 93 and 136. Special interests: DIY electronic assemblies. http://www.rainermoba.blogspot.com
Planning replace the coincidence by the mistake
RainerK
 

Postby hartmut_neu » 27.11.2010, 16:25

Hi Rainer

You mean 'Slot management' and the Translation 'Zeitschlitz-Verwaltung'.
I have no better idea for this translation, but perhaps there is anyone who have another suggestion for this translation.
I don't know where the Slot management is used. Sometimes it is simpler to translate if you know where it is used.
regards
Hartmut

märklin H0; ubuntu; ddx; ORD1; loconet; RocNetNode; self build booster and decoder; andRoc
hartmut_neu
 

Postby rjversluis » 27.11.2010, 16:45

Hi,

I made the following suggestion: "Lokverwaltung".

A slot is a piece of memory in the Command Station which keeps track of all locomotive data like velocity, active functions and so on.

Those slots are used in every refresh cycle of the Command Station.

Rocrail uses for many CS libraries the same technique to keep track of loco data at the lowest level to be able to change a function or velocity without overwriting other settings because many CS-Protocols do not provide a way for changing single functions or velocity without direction flag.
Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Postby ersp » 29.11.2010, 13:11

Hallo zusammen,

also "Slot" würde ich im Allgemeinen als "Zeitfenster" übersetzen.

gruß

Erich
N-digital; DCC;CANbus GC1e mit GC3 für Lok; dcc232 für Weichen, 2xORD3 booster, loconet über GCLN für MGV50
ersp
 

Postby ersp » 29.11.2010, 13:13

Hi

sorry for German text,

I would translate the word "Slot" to German as "Zeitfenster" which means a time frame to be used

regards
Erich
N-digital; DCC;CANbus GC1e mit GC3 für Lok; dcc232 für Weichen, 2xORD3 booster, loconet über GCLN für MGV50
ersp
 

Postby mobaer » 29.11.2010, 17:16

Hi!

I would suggest to use Rob's translation, a direct translation out of the dictonairy is misleading here, I think...

Regards,
Jochen
----------------------------------------------
Intellibox IB
hama USB->Serial Converter (this one works!)
rocrail on Ubuntu 64Bit
iRoc on iPhone 3GS 16GB
Loconet sensors and switches
mobaer
 

Postby hartmut_neu » 29.11.2010, 20:33

Hi

I have apply rob's suggestion at launchpad, so there are no open issues in german language.
regards
Hartmut

märklin H0; ubuntu; ddx; ORD1; loconet; RocNetNode; self build booster and decoder; andRoc
hartmut_neu
 

Postby rjversluis » 01.12.2010, 18:12

Sorry guys, but a few new messages are added today. :)
https://translations.launchpad.net/rocr ... ts/rocrail
Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Postby RainerK » 02.12.2010, 00:04

Hi,

for messages with no previous German translations ( 6 from 8 ) i've inserted my suggestions

Decoder type = Dekoder-Typ
Analyze track plan for generating routes = Gleisplan zur Erzeugung von Fahrstraßen analysieren
Enable extra CS system info = Zusätzlich Info's der Zentrale aktivieren
Show only start schedules = Nur hier startende Fahrpläne anzeigen
Blank warning at red main signal = Vorwarnung bei rotem Hauptsignal ausblenden
Overwrite all settings? = Alle Einstellungen überschreiben ?

These items have more then one previous suggestions:
Analyze
System info

Best Regards
RainerK
Best Regards, es grüßt RainerK

DCC++ with Arduino Uno / Motor shield and LocoNet GCA85, 50, 93 and 136. Special interests: DIY electronic assemblies. http://www.rainermoba.blogspot.com
Planning replace the coincidence by the mistake
RainerK
 

Postby hartmut_neu » 02.12.2010, 22:06

Hi

Rainer wrote:Decoder type = Dekoder-Typ
Analyze track plan for generating routes = Gleisplan zur Erzeugung von Fahrstraßen analysieren
Enable extra CS system info = Zusätzlich Info's der Zentrale aktivieren
Show only start schedules = Nur hier startende Fahrpläne anzeigen
Blank warning at red main signal = Vorwarnung bei rotem Hauptsignal ausblenden
Overwrite all settings? = Alle Einstellungen überschreiben ?

I have apply your suggestions.

For Analyze and System info is Analysieren and Systeminformation in my eyes the right translating.
regards
Hartmut

märklin H0; ubuntu; ddx; ORD1; loconet; RocNetNode; self build booster and decoder; andRoc
hartmut_neu
 

Postby RainerK » 02.12.2010, 23:38

Hi
hartmut_neu wrote:...
For Analyze and System info is Analysieren and Systeminformation in my eyes the right translating
...

I'm agree with these suggestions and have confirmed in launchpad also

Best Regards
RainerK
Best Regards, es grüßt RainerK

DCC++ with Arduino Uno / Motor shield and LocoNet GCA85, 50, 93 and 136. Special interests: DIY electronic assemblies. http://www.rainermoba.blogspot.com
Planning replace the coincidence by the mistake
RainerK
 

Postby geraldfg95 » 04.12.2010, 16:31

Hi Rob

i want translate "schedule and go" , but i don't found it in lauchpad ...

br
GG
lenz lzv 100 v3.1 , lh100 , mac mini core 2 duo 2ghz , snow leopard , cdf accesory interfaces , rs8 detection interfaces . ipad + 2 ROCRAIL CAPS !
geraldfg95
 

Postby rjversluis » 04.12.2010, 16:38

Hi Gérald,

look for: "schedule2go"
Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Postby geraldfg95 » 04.12.2010, 17:25

Sorry , no found with "schedule2go"
br
gg
lenz lzv 100 v3.1 , lh100 , mac mini core 2 duo 2ghz , snow leopard , cdf accesory interfaces , rs8 detection interfaces . ipad + 2 ROCRAIL CAPS !
geraldfg95
 

Next

Return to Translations