Slovenian translations

Slovenian translations

Postby Borut-z » 03.06.2013, 12:07

Hello to all.

My name is Borut and I am starting to use Rocrail. Also I am struggling with Slovenian translations of Rocrail. As I need some help from Rocrail group I am opening new thread.

The first problem is that I can not find word Slovenea in launchpad. It should be Slovenian (EN) or better Slovenščina (SI).

The second problem is that I found some words in English that have two or more words in Slovenian.

For example
EN word "Switch" in menu must be "Preklopniki", but in properties panel for wiring must be "V premo".

Please can you explain to me how to solve this.


Best regards
Borut
Borut-z
 

Re: Slovenian translations

Postby rjversluis » 03.06.2013, 14:36

Hi Borut,
Borut-z wrote:The first problem is that I can not find word Slovenea in launchpad. It should be Slovenian (EN) or better Slovenščina (SI).

The language names are not in Launchpad.
I changed it into "Slovenščina".
Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Slovenian translations

Postby Borut-z » 04.06.2013, 11:40

Hi Rob,

thanks for change to Slovenščina.

Please can you explain me how to solve second problem with two or more Slovenian words for one English word? Is there any solution available and how to use it in Launchpad?

Best regards
Borut
Borut-z
 

Postby rjversluis » 04.06.2013, 11:47

Hello Borut,

...but in properties panel for wiring must be "V premo".

Can you point me to the exact location or add a small screen shot with a red circle around the word?
Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Slovenian translations

Postby Borut-z » 04.06.2013, 13:27

Hi Rob,

I attached small printscreens only for "switch" word, but there are more such situations.

On Switch on panel should be "Preklopnik"
On Switch in Wiring should be "Odklon"

Same situation is with word "Light". But I have to find all places where it appears this word.

Best regards,
Borut
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Borut-z
 

Postby rjversluis » 04.06.2013, 14:42

Hi Borut,

I changed it on the CTC panel from "turnout"(Switch) to "thrown"(Thrown).
Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Re: Slovenian translations

Postby Borut-z » 01.04.2014, 20:33

Hi Rob!

Here is new package of problems with translations to Slovene:

- Operator panel have second tab named Control and also in menu is Control. But in Slovene the first one should be "Vlečna vozila" (en: Towing vehicles or Locs). In menu should stay Control - Nadzor

- in menu File/Analyze/"Clean all analyze" is translated to "Počisti vse analize" in launchpad. But in Rocview is "Počisti vse Analiziraj". I suspect that it is cobined with two translations for "Clear all" and "Analyze"

- On Rocview panel/first tab in border for clocktype is still default instead the translated word as it is in second border for Tab align

- On Cars panel/second tab is descriptor for Locality. If this is like home station then it should be different as locality in schedules/second tab. But if this is location where at the moment is the car, then is problem that always show pre set value.

- on Cars panel/second tab alignment for name is left but should be right


Optional
- In LocoNet/ LocoIO, LocoNet and Uhlenbrock as in GCA 50 and GCA141 all panels are not prepared for translations. If you think that this is too much work to prepare for translations then leave it as it is.

Best regards
Borut
Borut-z
 

Re: Slovenian translations

Postby rjversluis » 02.04.2014, 06:15

Borut-z wrote:- Operator panel have second tab named Control and also in menu is Control. But in Slovene the first one should be "Vlečna vozila" (en: Towing vehicles or Locs). In menu should stay Control - Nadzor

How to fix?

Borut-z wrote:- in menu File/Analyze/"Clean all analyze" is translated to "Počisti vse analize" in launchpad. But in Rocview is "Počisti vse Analiziraj". I suspect that it is cobined with two translations for "Clear all" and "Analyze"

Maybe you should update your Rocrail:
Code: Select all
  <Msg id="ana_clean">
    <en txt="Clean all analyze"/>
    <cs txt="Smaž všechny analýzy"/>
    <nl txt="Verwijder alle analysator resultaten"/>
    <it txt="Azzerare analyser"/>
    <de txt="Analysieren zurücksetzen"/>
    <sr_latin txt="Brisanje svih analiza"/>
    <zh_CN txt="清除所有分析"/>
    <sl txt="Počisti vse analize"/>
    <ru txt="Удаление результатов анализа"/>
    <pt_BR txt="Limpar toda análise"/>
    <en_GB txt="Clean all analyse"/>
    <fi txt="Tyhjennä analysointitiedot"/>
    <pl txt="Wyczyścić wszystkie analizy"/>
    <fr txt="nettoyer les analyses"/>
    <en_AU txt="Clean all analyse"/>
    <en_CA txt="Clean all analyze"/>
  </Msg>



Borut-z wrote:- On Rocview panel/first tab in border for clocktype is still default instead the translated word as it is in second border for Tab align

Fixed.

Borut-z wrote:- On Cars panel/second tab is descriptor for Locality. If this is like home station then it should be different as locality in schedules/second tab. But if this is location where at the moment is the car, then is problem that always show pre set value.

I do not understand.

Borut-z wrote:- on Cars panel/second tab alignment for name is left but should be right

Fixed.

Borut-z wrote:Optional
- In LocoNet/ LocoIO, LocoNet and Uhlenbrock as in GCA 50 and GCA141 all panels are not prepared for translations. If you think that this is too much work to prepare for translations then leave it as it is.

It is English only to save space.
Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Re: Slovenian translations

Postby rjversluis » 02.04.2014, 07:42

Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Re: Slovenian translations

Postby Borut-z » 02.04.2014, 10:46

Hi Rob,

thanks for changes. I will translate as soon as the launchpad will refresh.

All comments where tested with version 7078.

- in menu File/Analyze/"Clean all analyze" is translated to "Počisti vse analize" in launchpad. But in Rocview is "Počisti vse Analiziraj". I suspect that it is combined with two translations for "Clear all" and "Analyze"

Yes, in Launchpad is correct, also in Git, but in Rocview is still "Počisti vse Analiziraj". It is not the same as it is in Git <sl txt="Počisti vse analize"/>.

I attach print screen for menu.


Best regards
Borut
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Borut-z
 

Re: Slovenian translations

Postby rjversluis » 02.04.2014, 11:04

I do not see the problem:
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Re: Slovenian translations

Postby Borut-z » 02.04.2014, 11:28

Hi Rob,

it is not the problem in panel for Rocrali properties. The problem is in MENU.

If you click File/Analyze/Clear all Analyze

Please look at the picture and scroll it till end where the problem is marked with yellow.


Best regards
Borut
Borut-z
 

Re: Slovenian translations

Postby rjversluis » 02.04.2014, 11:33

Hi Borut,

OK, is fixed in 7090.
Best Regards, Rob.
:!: PS: Do not forget to attach the usual files.
:!: PS: Nicht vergessen die übliche Dateien an zu hängen.
[ macOS - Linux] - [ N: CBus - CAN-GCA ] - [ 0: RocNetNode - GCA-Pi ]
rjversluis
Site Admin
 

Re: Slovenian translations

Postby Borut-z » 02.04.2014, 11:56

Tnx Rob,

that was quick.

Best regards
Borut
Borut-z
 


Return to Translations