Vertaling van 'Auffahrschutz' in het Nederlands

Post Reply
rjversluis
Site Admin
Posts: 42049
Joined: 10.04.2006, 08:48
Location: Speyer, Germany
Contact:

Vertaling van 'Auffahrschutz' in het Nederlands

Post by rjversluis » 12.08.2017, 09:03

Hallo,

ik vind geen begrip in het Nederlands voor het Duitse woord Auffahrschutz:

Code: Select all

  <Msg id="rearprotection">
    <en txt="Rear collision protection"/>
    <de txt="Auffahrschutz"/>
    <nl txt="Achterop komende trein protectie"/>
  </Msg>
Heeft iemand een idee?

rjversluis
Site Admin
Posts: 42049
Joined: 10.04.2006, 08:48
Location: Speyer, Germany
Contact:

Re: Vertaling van 'Auffahrschutz' naar het Nederlands

Post by rjversluis » 12.08.2017, 10:19

Zou
'Aanrijbeveiliging'
passen?

smitt48
Moderator
Posts: 6077
Joined: 04.04.2014, 01:07
Location: Kralendijk, Bonaire - Dutch Caribbean

Re: Vertaling van 'Auffahrschutz' naar het Nederlands

Post by smitt48 » 12.08.2017, 10:51

Hi Rob,

Misschien dit?
Botsing Bescherming
Tom

rjversluis
Site Admin
Posts: 42049
Joined: 10.04.2006, 08:48
Location: Speyer, Germany
Contact:

Re: Vertaling van 'Auffahrschutz' naar het Nederlands

Post by rjversluis » 12.08.2017, 14:26

Hi Tom,

bedankt, maar ik blijf voorlopig bij mijn voorstel.
In Wikipedia heb ik ook niets wat daar op lijkt gevonden.

agre30
Posts: 859
Joined: 24.12.2011, 20:41
Location: Netherland (Noordwest Overijssel)
Contact:

Re: Vertaling van 'Auffahrschutz' naar het Nederlands

Post by agre30 » 12.08.2017, 20:11

2 suggesties:
- beveiliging kop-staartbotsing
- preventie kop-staartbotsing

Speelt niet alleen op h0: https://www.ovpro.nl/tram/2014/09/04/ro ... agse-tram/

Albert.

Eriko
Posts: 125
Joined: 19.06.2016, 15:43
Location: Hoofddorp, NL

Re: Vertaling van 'Auffahrschutz' naar het Nederlands

Post by Eriko » 14.08.2017, 08:41

Vertalen.nu geeft bij mij: "Botsing bescherming"
Het is geen officiële vertaling, maar een door vertalen.nu samengestelde.

Ik denk dat "Aanrijbeveiliging" inderdaad een mooie vertaling is.

Groet, Erik

Tedjedin
Posts: 17
Joined: 12.02.2017, 22:36

Re: Vertaling van 'Auffahrschutz' in het Nederlands

Post by Tedjedin » 19.08.2017, 15:28

Hi Rob,

Auffarht is toch in Nederlands: oprit of 'het oprijden'
'Aanrijbeveiliging' klinkt dan goed of wellicht 'Oprijbeveiliging'

Misschien een suggestie ...?

Groet, Theo

Post Reply

Return to “Algemeen (NL)”