Lok umsetzen in English? Topic is solved

rjversluis
Site Admin
Posts: 41184
Joined: 10.04.2006, 08:48
Location: Speyer, Germany
Contact:

Lok umsetzen in English?

Post by rjversluis » 16.10.2018, 09:17

Moin,

wegen dieses Thema brauche ich der Englische Begriff für "Lok umsetzen".

smitt48
Moderator
Posts: 5868
Joined: 04.04.2014, 01:07
Location: Kralendijk, Bonaire - Dutch Caribbean

Re: Lok umsetzen in English?

Post by smitt48 » 16.10.2018, 12:22

Hi Rob,

Is that the where he just wants to turn the locomotive and not the train?
I try:
turn locomotive
Tante G..gle sagt
Umsetzen:
EISENBAHN
umrangieren
"einen Waggon, einen Zug [auf ein anderes Gleis] umsetzen"

To me "umsetzen" is not quite the same as turning.
Tom

Pirat-Kapitan
Moderator
Posts: 4917
Joined: 06.02.2010, 15:46
Location: Rösrath bei Köln / Germany

Re: Lok umsetzen in English?

Post by Pirat-Kapitan » 16.10.2018, 13:06

Moin Tom,
Umsetzen soll hier bezeichnen, dass die Lok von einer Seite des Zuges auf die andere Seite des Zuges gefahren wird.
Dabei ändert sie ihre Gleisrichtung nicht, geht also nicht über Kehrschleife etc.
Kehrschleife wäre ein Umdrehen, was m.E. eher einem turn, einer Drehbewegung, entspricht.
Umsetzen ist frei von jeglicher Drehbewegung.
Schöne Grüße
Johannes

smitt48
Moderator
Posts: 5868
Joined: 04.04.2014, 01:07
Location: Kralendijk, Bonaire - Dutch Caribbean

Re: Lok umsetzen in English?

Post by smitt48 » 16.10.2018, 13:31

Hi Johannes,

That helps!

Next suggestion: "redeploy"
redeploy verb
re·de·ploy | \ˌrē-di-ˈplȯi \
redeployed; redeploying; redeploys
Definition of redeploy
transitive verb

: to transfer from one area or activity to another
Tom

rjversluis
Site Admin
Posts: 41184
Joined: 10.04.2006, 08:48
Location: Speyer, Germany
Contact:

Re: Lok umsetzen in English?

Post by rjversluis » 16.10.2018, 13:37

Hi Tom,

diese Bewegungen werden beim Unsetzen vorgenommen: (sorry, schnelle Skizze...)
umsetzen.jpeg
umsetzen.jpeg (19.72 KiB) Viewed 183 times

rjversluis
Site Admin
Posts: 41184
Joined: 10.04.2006, 08:48
Location: Speyer, Germany
Contact:

Re: Lok umsetzen in English?

Post by rjversluis » 16.10.2018, 13:49

Hi Tom,

"Swap consist side"?
"Run around"?

"redeploy" konnte ich nicht in Zusammenhang mit Railway finden.

peter&basti
Moderator
Posts: 6438
Joined: 09.01.2012, 22:09
Location: Vienna, Austria

Re: Lok umsetzen in English?

Post by peter&basti » 16.10.2018, 14:35

Hi Rob,

mir gefallen im Dictionary folgende Begriffe:

etw. umsetzen [vertauschen, umstellen]
to permute (loco)


etw. umsetzen
to reassemble [rearrange] (loco)



umsetzen [auf eine andere Stelle, auch fig.]
to relocate (loco).


Das erste (permute) beschreibt den Vorgang vielleicht am besten.

Darüber hinaus noch folgende Treffer für "Vertauschen":

vertauschen
to interchange (math.)
to commute
to change
to transpose
to permute
to alternate

Ich denke "commute loco" beschreibt den Vorgang des Umsetzens auch ganz gut

freeclimber
Posts: 163
Joined: 22.09.2010, 20:33

Re: Lok umsetzen in English?

Post by freeclimber » 16.10.2018, 15:04

Hallo Peter, Rob,

Wir haben schon die "commuter trains" im Wiki als Pendelzüge.
Daher finde ich "commute loco" einleuchtend.
Ich denke auch nicht, dass damit Verwechslungen zu befürchten sind.
Sonst wäre aber auch "permute loco" ein guter Vorschlag.
So fit bin ich auch nicht in Englisch, danke an Peter fürs Nachschlagen.

lg

Christian

smitt48
Moderator
Posts: 5868
Joined: 04.04.2014, 01:07
Location: Kralendijk, Bonaire - Dutch Caribbean

Re: Lok umsetzen in English?

Post by smitt48 » 16.10.2018, 15:51

Hi Rob,

Third iteration

"reshuffle"

Tom

rjversluis
Site Admin
Posts: 41184
Joined: 10.04.2006, 08:48
Location: Speyer, Germany
Contact:

Re: Lok umsetzen in English?

Post by rjversluis » 16.10.2018, 16:11

Hi Tom,

leider gibt es bei Wikipedia keine Übersetzung für diese Abschnitt:
https://de.wikipedia.org/wiki/Fahrtrich ... sel#Wenden

rjversluis
Site Admin
Posts: 41184
Joined: 10.04.2006, 08:48
Location: Speyer, Germany
Contact:

Re: Lok umsetzen in English?

Post by rjversluis » 17.10.2018, 07:26

Hi Christian,

ich denke Commute kommt in die richtige Richtung:
https://dict.leo.org/german-english/commute

smitt48
Moderator
Posts: 5868
Joined: 04.04.2014, 01:07
Location: Kralendijk, Bonaire - Dutch Caribbean

Re: Lok umsetzen in English?

Post by smitt48 » 17.10.2018, 13:19

Hi Rob,

I did not say it earlier, but for English speakers the word commute does not mean the locomotive is switched to the other side.
com·mute

verb
1. travel some distance between one's home and place of work on a regular basis.
"she commuted from Westport in to Grand Central Station"
synonyms: travel to and from work, travel to and fro, travel back and forth
"they commute by train"
Tom

peter&basti
Moderator
Posts: 6438
Joined: 09.01.2012, 22:09
Location: Vienna, Austria

Re: Lok umsetzen in English?

Post by peter&basti » 17.10.2018, 13:33

Hi,

how about "shunting loco" or "switching loco"

Shunting, in railway operations, is the process of sorting items of rolling stock into complete trains, or the reverse. In the United States this activity is known as "switching".

In the actual case we have a rolling stock and we have to shunt the loco from one end to the other....

rjversluis
Site Admin
Posts: 41184
Joined: 10.04.2006, 08:48
Location: Speyer, Germany
Contact:

Re: Lok umsetzen in English?

Post by rjversluis » 17.10.2018, 13:37

Hi,

maybe I will stick to "Swap loco image", but it would be nice to know how "Umsetzen" is translated into English

smitt48
Moderator
Posts: 5868
Joined: 04.04.2014, 01:07
Location: Kralendijk, Bonaire - Dutch Caribbean

Re: Lok umsetzen in English?

Post by smitt48 » 17.10.2018, 15:02

Hi Rob,

Maybe?
change places verb (changed, changed)
Plätze tauschen v
less common: umsetzen v
change location of loc, (where location is a synonym of place)

Tom

Ps weet jij een goed Nederlands woord voor umsetzen?

Post Reply

Return to “Wiki (DE)”